Bibliothèque nationale de France, Manuscrit Français 15106
anonyme, fin du XIIIe siècle.
mauvaise traduction en picard du chapitre des monstres du De Natura Rerum, de Thomas de Cantimpré
Autres manieres de gent sont
Qui habitent en un grant mont
Es parties dont vos devis;
C’un seul piet n’ont, mais n’est petis,
Ancois est grans , les et parfais .
Dont sachies bien que tant n’ert lais
Li tans , ventos ne plovieus
Qu’il ne s’en cuevre, et est bien teus *
Que ja soleil el vis n’ara
Tant que sor lui le levera .
Si nous tiesmoigne encor tont el :
Que de cel piet est si isnel
C’aveucb le vent et o la pluie
S’en va come [uns ] oisiaus de muie
Escape quant il li desplest
Li iestres dont il partis s’est .
Eine altfranzösische moralisierende Bearbeitung
des LIBER DE MONSTRUOS1S HOMINIBUS ORIENT1S
aus Thomas von Cantimpre , De naturis rerum
nach der einzigen Handschrift ( Paris, Bibi. Nat . fr. 15106 )
herausgegeben von Alfons Hilka. Berlin Weidmannsche Buchhandlung
1933
α ©