KIERAN LYONS
Fig.21. Planche 7: Chasseurs à pied (la fanfare) (Plate 7: Light Infantry)
[composition of the regimental fanfare]
Illustration from Jean Augé, L'Armée française d'Août 1914, Paris 1935. Photography: K. Lyons
Drawing
on his language experiences as a conscript, Duchamp developed his
conceptions of the enfant-phare, an illuminated child, which in the
original French is also phonically caught in a military-mystical aura. The
rhythms and regular repetitions of the phrase ‘enfant-phare’
in the ‘Jura-Paris Road’ echoes the military term le fanfare
that alludes to the position and the function of the infantry band
(fig.21).
40 Marching infantry columns were headed by formations of buglers or fanfaristes who, when attached to regimental drummers, formed a unit known as la clique going ahead of the main marching columns, their music fanning out ahead of them like the tail of a reversing comet:
This headlight child could graphically, / be a comet, which would have its / tail in front, this tail being an / appendage of the headlight child.41
The phonic slippage between ‘enfant-phare’ and the French ‘fanfare’ does not easily work in an English translation but nevertheless, suggests a reference to the mystical aura that arises from the combinatory form of the two nouns ‘enfant’ and ‘phare’. ‘Enfant-phare’ has been mechanistically translated into English as the ‘headlight-child’, taking its lead from the automotive experience of the journey from where the term arose.